by Daniel Harms
Note: Thanks to some comments made by Karl Kluge, this piece will be updated shortly.
Wolfgang H. Müller is a German occultist who has devoted the past few decades to the study of Lovecraft and his works. According to a biographical piece in the booklet for the first NecronomiCon, he has translated the works of Carl Jung and Sir E. Wallis Budge, deciphered Babylonian cuneiform, and is considered one of the most prominent experts on Lovecraft in Germany. His works include both Polaria: The Gift of the White Stone and Schatzmeister des Verbotenen (Treasurer of the Forbidden). The latter has yet to be translated into English, so until now I have been unable to give an opinion on its conclusions regarding the Necronomicon.
A few days ago, a friend of mine was kind enough to send me the text of the chapters on the Necronomicon, and I spent an hour feeding them through a translation engine on the Internet. This is an affair fraught with peril, as users of such engines know, but I am reasonably certain that I have the gist of his arguments, and my friend agrees that it is accurate. However, if any readers of Müller in the original German notice any errors, I encourage them to let me know.
According to Müller, Doctor John Dee came into contact with the Necronomicon in its original Arabic at the court of Rudolf II at Prague in 1586. Rudolf brought this "Necronomicon Codex", as Müller dubs it, back with him from Spain after his education there. Dee had been seeking this book as the result of his research into a mysterious cult based around the East Anglia town of Dunwich. To further his researches, he bore this "Arabic book", or a copy thereof, back to England with him. Dee's diaries reveal that he took steps to retrieve a certain "Arabic boke" (Dee p. 54) he had lent to a Mr. Harding and a Mr. Abbott in 1594 and 1595, and that he finally retrieved it late in the second year. Müller notes that no such book turns up in any catalog of Dee's library, a fact which he considers significant.
The fundamental thesis underlying Müller's works on Lovecraft is that HPL learned of the hidden lore of the alchemists and troubadours and incorporated it into his stories. In this case, HPL mentions the town of Dunwich, Massachusetts in his works and states that it is imaginary. A town with this name did exist in England, and since Dee may have been interested in it, Lovecraft's failure to recognize its existence is (supposedly) proof that he was covering something up. In addition, the only story in which Lovecraft mentions John Dee's translation of the Necronomicon is "The Dunwich Horror". To Müller, this is a clear sign that Lovecraft is covering up his true knowledge of Dunwich, John Dee and the Necronomicon.
In pursuit of this real Necronomicon, Müller follows Lovecraft's claim in "History of the Necronomicon" that the Catholic Church placed the volume on a list of banned books. Looking through the numerous lists compiled over the centuries, Müller finds a document titled alternately "Interpretatio nominum chaldaeorum" or "Delaratio nominum chaldaeorum" (both meaning "interpretation of the Chaldean names"). The author links this with the Nestorian church, a sect which believed that Christ contained both a divine and human nature in moral union. Some members of this sect rejoined the Roman Church in 1551 and became known as "Chaldeans", while others remain separate even to this day. The term Chaldean, according to Müller, was synonymous with magician, hence this vanished work is a good candidate for the Necronomicon.
When I was reading Müller's work, I noted two troubling points. First, the author rejected Lovecraft's non-fiction writing, in which he stated that the Necronomicon was his own creation. Yet he went to the other extreme, treating everything in Lovecraft's fiction as if it were gospel truth to be followed to the letter. Second, some of his arguments were clearly derived from other disreputable sources. For example, his argument about Dunwich is a more developed version of that found in the Hay Necronomicon (p. 51), and his discussion of how the word "cthonic" mirrors Lovecraft's "Miskatonic" was first proposed in the Simon Necronomicon (p. xviii). Still, it fell upon me to try to evaluate the claims herein while giving him the benefit of the doubt whenever possible.
To continue, I'll examine Müller's assertions one by one:
As proof that Lovecraft had knowledge of esoteric matters, Müller points out that Lovecraft mentions the illegal acquisition of artifacts, the Nestorian Church, a few Arabic works in his stories. He is right - Lovecraft does mention these things, along with many others, in over a thousand pages of work. He does not display any in-depth knowledge of any of them, whether in his fiction or his letters, making these items of doubtful importance.
Despite Müller's attempts to stress the John Dee-Necronomicon connection, it is clear that Lovecraft did not consider it important - his reference to Dee's translation in his "History of the Necronomicon" is written in between lines as an afterthought.
In the course of his argument, Müller makes a number of mistakes in regard to Lovecraft's life and work. For example, he asserts that Lovecraft wrote about a copy of the Necronomicon at the Vatican. Lovecraft did no such thing, though his pupil August Derleth would include such a copy in one of his "posthumous collaborations" (stories based on a short idea of Lovecraft's). Long is listed as Lovecraft's co-author; aside from borrowing gods and creatures from each other's stories and the use of one of Lovecraft's letters in Long's "The Horror from the Hills", this is not supported by our knowledge of Lovecraft's life. He states that "Necronomicon" is a combination of Greek and Latin (it is strictly Greek), that Dee's translation was made from the Greek (which Lovecraft never states), that the mysterious Voynich Manuscript's contents indicate its author had Cabalistic knowledge (the work remains untranslated), and that the "Comte d'Erlette" was one of Lovecraft's phonetic respellings of August Derleth's name (it was a noble title to which Derleth claimed his family were the heirs). Every author is bound to make some errors now and again, but I was dismayed to find this many in the small section that I read, especially when made by an expert on Lovecraft.
In the end, it seems that Müller has spent a great deal of time and effort in researching these matters, but in the end has little to show for it. He is so taken with his speculations he fails to recognize that in the end, that is all they are, and that piling one on top of the other is unlikely to lead anywhere. As it stands, the author grabs at shadows, without looking to see how plausible his assertions are. Hopefully in the future Müller will attempt more documentation of his claims than he does in this piece.
Dee, John. The Private Diary of Doctor John Dee and the Catalogue of his Library of Manuscripts. James Orchard Halliwell, ed. London: Camden Society. 1842.
Fell-Smith, Charlotte. John Dee. London: Constable and Company. 1909.
Thanks to Karl Kluge for his commentary and suggestions.
This page is 1998 © Daniel Harms. All rights reserved.